29/09/2023 - 14/01/2024
Pablo Picasso (1881-1973) a travaillé sur la sculpture pratiquement dès le début de sa longue carrière. Pour l'artiste de Malaga, il ne s'agissait pas d'un médium de moindre rang, mais plutôt d'une forme d'expression comparable à la peinture, au dessin ou à la gravure. Dans sa pratique, il n’y avait pas d’arts majeurs et mineurs, mais plutôt des langages et des matériaux différents qui lui permettaient de transmettre divers aspects de sa création. Le corps, objectif ultime de la représentation et instrument principal de Picasso tout au long de sa carrière, est le pilier fondamental de cette exposition qui s'inscrit dans le cadre des commémorations du 50e anniversaire de sa mort.
Pablo Picasso (1881–1973) trabajó la escultura prácticamente desde los inicios de su dilatada trayectoria. Para el artista malagueño, no se trataba de un medio de un rango menor, sino de una forma de expresión equiparable a la pintura, el dibujo o el grabado. En su práctica, no existían artes mayores y menores, sino diferentes lenguajes y materiales que le permitían transmitir aspectos diversos de su creación. El cuerpo, objetivo último de la representación e instrumento principal de Picasso a lo largo de su carrera, es el pilar fundamental de esta exposición, que se enmarca dentro de los actos de conmemoración del 50º aniversario de su fallecimiento.
Monographie dédiée à l'artiste, avec des essais de Carmen Giménez, Diana Widmaier-Ruiz-Picasso et Pepe Karmel sur l'œuvre sculpturale de Picasso . Le volume est illustré d'images des œuvres présentes dans l'exposition, tant actuelles qu'historiques réalisées par Brassaï.
Cette sélection de sculptures englobe la pluralité des styles que Picasso utilisait pour représenter les formes du corps humain, le déconstruisant pour le recomposer. Dans cette entreprise, il utilise indistinctement tous les moyens et objets à sa disposition, les intégrant dans un ensemble inédit. Le sculpteur Julio González a placé le regard sculptural de Picasso sur la genèse de son œuvre : « J'ai observé à plusieurs reprises qu'il n'existe aucune forme qui le laisse indifférent. Il regarde tout, à tout moment, parce que toutes les formes représentent quelque chose pour lui ; et voit tout en sculpteur […]. À mon avis, le côté mystérieux, le centre névralgique, si on peut l'appeler ainsi, de l'œuvre de Picasso est dans la « sculpture » […] qui lui a tant fait parler de son œuvre, qui lui a valu tant de gloire. » . Esta selección de esculturas abarca la pluralidad de estilos que Picasso utilizó para representar las formas del cuerpo humano, deconstruyéndolo con el fin de recomponerlo. En ese empeño, se sirvió indistintamente de la totalidad de los medios y objetos a su alcance, integrándolos en un conjunto inédito hasta entonces. El escultor Julio González situaba la mirada escultórica de Picasso en la génesis de su trabajo: “He observado muchas veces que no hay forma que le deje indiferente. Él mira todo, en todo momento, porque todas las formas representan para él algo; y ve todo como escultor […]. En mi opinión, el lado misterioso, el centro neurálgico, si se le puede llamar así, de la obra de Picasso está en la ‘escultura’ […] que tanto ha dado que hablar de su obra, que tanta gloria le ha proporcionado”. |
Salles : deuxième étage Pablo Picasso |
CONTACTO Teléfono:+34 944 35 90 00+34 944 35 90 80 Email:Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. Avenida Abandoibarra, 2 48009 Bilbao |