Nous vous proposons de (re)découvrir l'artiste d'origine coréenne Hur Kyung-Ae.
Hur Kyung-Ae est née en 1977 à Gwangju, en Corée du Sud. Depuis son plus jeune âge, elle utilise l'art et la couleur pour exprimer ses sentiments. Elle obtient plusieurs diplômes d'arts visuels en Corée, puis son attirance pour la culture et la langue française l'amène à poursuivre sa formation à Paris, où elle s'installe en janvier 2003.
Pour en savoir plus sur Hur Kyung-Ae, cliquez ici

Françoise LIVINEC
Galerie Penthièvre 24, rue Penthièvre 75008 Paris
+33 (0)1 40 07 58 09

Galerie Matignon 29-33 av Matignon 75008 Paris
+33 (0)1 40 07 58 09

Ecole des filles 25, rue du Pouly 29690 Huelgoat
+33 (0)2 98 99 75 41

www.francoiselivinec.com

Hur Kyung-Ae Sans titre, 2018, Acrylique sur toile, 162 x 130 cm, Signé et daté au dos, FOP1118BP2
Lire la suite...

LE MUSEE PRIVE launches a new online virtual exhibition service to allow you to buy works by artists who are part of art history and who will be values of tomorrow - The cost of this service is 800 EUR net for 2 weeks, you sell direct and LE MUSEE PRIVE takes no commission on your sales, your address is of course indicated whether you are a gallery or an artist.

LE MUSEE PRIVE lance un nouveau service l'exposition virtuelle en ligne afin de vous permettre d'acheter des oeuvres d'artistes qui font partie de l'histoire de l'art et qui seront des valeurs de demain - Le coût de ce service est de 800 EUR net pour 2 semaines, vous vendez en direct et LE MUSEE PRIVE ne prend aucune commission sur vos ventes, votre adresse est bien sûr indiquée que vous soyez galerie ou artiste.

I chose here as the first artist of this new way of exhibiting the painter Jean Ekiert whom I knew well and whose talent I recognize to this day, I collect the works of this artist and offer you some works on sale.

J'ai choici comme premier artiste de cette nouvelle façon d'exposer le peintre Jean Ekiert que j'ai bien connu et dont j'apprécie le talent qui est reconnu à ce jour, je collectionne les oeuvres de cet artiste et vous propose quelques oeuvres à la vente.

J'ai connu Jean Ekiert par un hiver rigoureux dans les années 80. Un jeune marchand de couleurs et de toiles m'avait dit "j'ai rencontré rue de Tourlaque un artiste au talent fabuleux qui vit dans un atelier qui n'est même pas chauffé". Je me rendis dans son atelier par -2 degré, quel ne fût pas mon émerveillement en voyant cette oeuvre de grande qualité.

Jean Ekiert Huile sur toile Nu Assis intitulé au dos Etude et daté 1948-1949 dim. 33 x 24 cm Collection Privée

Jean Ekiert Huile sur toile Nu Assis intitulé au dos Etude et daté 1948-1949 dim. 33 x 24 cm Collection Privée PHR-  PRIX : sur demande

Lire la suite...

Hashimoto Contemporary
816 Sutter Street
San Francisco, CA 94109

Hashimoto Contemporary is pleased to present Wherever I May Roam, a two-person exhibition featuring new works by Ben Venom and Alex Ziv. Both artists' works are informed by a broad spectrum of influences, including folk and indigenous art, traditional craft and counter culture to create contemporary visual languages all their own.

San Francisco-based Venom's repurposed textile-based works blend "aggressive counterculture components of gangs, punk/metal music and the occult with the comfort of domesticity." Comprised of remnant fabric such as denim, leather and band t-shirts, each composition unifies the seemingly disparate influences of heavy metal and motorcycle gangs with Gee's Bend quilts into unique works imbued with a deep sense of community and collective history.

Alex Ziv Old Man Gray Comes for a Visit gouache on paper
Lire la suite...

Hashimoto Contemporary
210 Rivington Street
New York, NY 10002

Hashimoto Contemporary is pleased to present Liminal Space, a solo exhibition by Los Angeles-based Seonna Hong. Liminal Space will be the artist's third solo exhibition at Hashimoto Contemporary, in which she will be exhibiting a new series of mixed media expressionistic landscapes on canvas, that continue the exploratory adventures of her iconic characters.

Contemplating the transitional phases in life, the artist looked to the concept of liminal space for inspiration, the places and times in life where one is on the threshold of change. Described as being neither "here nor there," this in-between period of time in life can create a feeling of not just anxiety, but also joy and excitement for whats to come.

Seonna Hong Biophilia mixed media on canvas
Lire la suite...

Aki Kuroda Happy Boy in Manhattan
curated by Yoyo Maeght

Richard Taittinger Gallery
154 Ludlow street
10002 NY, New York
https://richardtaittinger.com/
Happy Boy in Manhattan is on view through March 22, 2020.

Immense succès pour ce premier solo show d'Aki Kuroda à la Richard Taittinger Gallery. Le public et les collectionneurs se pressent pour découvrir les immenses toiles récentes ainsi que quelques rares toiles anciennes.

ABOUT THE ARTIST
Born in Tokyo in 1944, Aki Kuroda expressed interest in art his entire life and painted his first work at the age of four. His family was a significant influence on Kuroda as a young boy; his father brought him magazines such as "Le Minotaure" from Paris. Through these magazines Kuroda discovered the work of painters like Picasso and Dali, which inspired him at this early stage in his artistic career. These resources were extremely valuable to the self-taught artist, and in the 1960s Kuroda travelled in Europe and he eventually elected to settle in Paris in 1970. Kuroda struggled during his early years in Paris but a chance encounter with Marguerite Duras, and Andrien Maeght reversed his fortunes shortly before he had planned to give up and return to Japan. Through Galerie Maeght Kuroda was invited to show in the 11th Paris Biennial in 1980, launching his career in a meaningful way.

Aki Kuroda et Yoyo Maeght
Lire la suite...

Portrait de Diane SloorDiane Sloor, sa démarche artistique

Son talent inné pour la couleur l'a d'abord conduite à l'aquarelle. Amoureuse inconditionnelle d'art pictural depuis son plus jeune âge, Diane SLOOR a choisi de consacrer la plus grande partie de son temps à la peinture dès 2009. Mais comment d'exprimer ses pensées, qui seront gravées dans la toile, quand les idées sont par essence changeantes et profondément liées aux intuitions du moment, de la main ?

Il lui est alors venue après maintes heures de travail, une technique, sans doute le fruit d'un heureux hasard, d'utiliser un exercice ancestral :  le palimpseste (du grec ancien « gratter de nouveau ») ; ne sachant au début, que peu dessiner et étant naturellement attirée par l'abstraction. Les teintes mates ou soyeuses circulent et cherchent leur place.   La toile se dénude ou se remplit au gré de son processus de transformation. Les nombreuses couches chromatiques atteignent ainsi la lumière. Inspirée par ses lectures elle s'efforce dans ses réalisations, d'aussi bien peindre que "dépeindre".

Diane Sloor les fleurs perdues huile sur toile 100 x 100 cm Collection Privée

Diane Sloor les fleurs perdues huile sur toile 100 x 100 cm Collection Privée

Lire la suite...

Picasso Through the Lens of David Douglas Duncan
HAUSER & Wirth
Vieux Chalet, Gstaad

3 February – 28 February 2020

Opening reception: Sunday 2 February 2020 2 – 5 pm
Opening hours: Wednesday and Thursday afternoon by appointment

https://www.hauserwirth.com/ 

Opening at Vieux Chalet in Gstaad on the 2 February 2020, ‘Picasso Through the Lens of David Douglas Duncan’ gives a remarkable insight into the work and life of Picasso. Ceramics and paintings by the artist are presented in tandem with vintage photographs taken by the legendary photographer David Douglas Duncan during a period of unprecedented access to the artist’s studio. The works on view, created concurrently with the photographs, can be encountered as an ‘intervention’ throughout the domestic spaces of the chalet. The photographs, some of which have never been exhibited before, give an intimate portrait of the artist at work and at home. The project has been organised in close collaboration with the artist’s son, Claude Picasso, and James Koch, Partner at Hauser & Wirth.

David Douglas Duncan was a renowned war photographer, photojournalist, and a self-described nomad. He was among the most influential photographers of the last century, capturing World War II, the Vietnam War, and photo essays for Life magazine which enabled him to roam the world. The resulting images filled more than 25 books, including eight on Picasso. Duncan’s first encounter with Picasso happened in February 1956 when he infamously rang the doorbell of La Californie, Picasso’s home in Cannes. The artist’s wife, Jacqueline, led him upstairs and he met Picasso in his bathtub, who allowed Duncan to photograph him. From that starting point, the photographer developed a lasting friendship with Picasso over the course of 17 years during which time he captured an astounding visual archive of the artist’s life at La Californie.

David Douglas Duncan  Picasso et céramique (oiseau) [Picasso and ceramic (bird)] 1957, Villa La Californie, Cannes Vintage gelatin silver print 35.4 x 24.4 cm / 13 7/8 x 9 5/8 in © David Douglas Duncan © Succession Picasso/DACS, London 2019 Courtesy the estate David Douglas Duncan

David Douglas Duncan
Picasso et céramique (oiseau)
[Picasso and ceramic (bird)]
1957, Villa La Californie, Cannes
Vintage gelatin silver print
35.4 x 24.4 cm / 13 7/8 x 9 5/8 in
© David Douglas Duncan
© Succession Picasso/DACS, London 2019
Courtesy the estate David Douglas Duncan 

Lire la suite...

ANTOINE ROEGIERS
Le carnaval des géants
01 février – 07 mars 2020
Vernissage samedi 1er février 2020 de 18h à 21h
SUZANNE TARASIEVE PARIS
7, rue Pastourelle -75003 Paris
T : + 33 (0)1 42 71 76 54

www.suzanne-tarasieve.com  / info(at)suzanne-tarasieve.com

Suzanne Tarasieve est heureuse de présenter la première exposition personnelle d’Antoine Roegiers à la galerie, intitulée Le carnaval des géants.

Artiste Belge qui vit depuis l’âge de 3 ans en France, pluridisciplinaire, il sort diplômé des Beaux-Arts de Paris en 2007 avec les félicitations du jury et récompensé du Prix Roger Bataille.
C’est justement à l’école des Beaux-Arts qu’Antoine Roegiers entame ce travail sur les maîtres flamands qui l’amèneront à puiser dans les grandes oeuvres de Brueghel, Bosch, Rubens, mais aussi les peintres et graveurs belges du XIXe siècle Ensor et Rops. Il se sert de différents supports et techniques, parmi lesquelles les dessins à la plume ou à l’acrylique, le travail d’animation vidéo et la peinture à l’huile sur bois et sur toile.
Il dialogue ainsi avec les grands maîtres à plusieurs siècles d’intervalles par le prisme d’un regard contemporain. Il livre une version personnelle et drôle de ces géants de l’art et emmène le visiteur dans ses propres rêveries à l’intérieur de ces riches mondes picturaux.

Antoine Roegiers Galerie Suzanne Tarasieve
Lire la suite...

Zoé B – 柔伊·B

Painter Artist and Psychiatrist, the inner world is for Zoé B an inspiration and Art its expression. Painting was her first therapy, soon fueled by a growing interest for psychology and symbolism while opening herself to spirituality, including the study of biblical texts and meditation. Such an introspective period led her to start an analysis and train to later become a Psychiatrist “in free awaken dream”. In her everlasting quest of sense, Zoé B discovered the symbolism of the Hebrew Letters. After a few years of study and personal research on the topic, she approached the Art of calligraphy in 2005 with renowned calligrapher Frank LALOU. Such an almost daily practice deeply influenced her painting which grew in terms of expression and accuracy. Whether it comes to painting, calligraphy, psychiatry or spirituality, the corner stone of her artistic statement is the try to understand and apprehend humanity in all its complexity. Her Artworks, definitely modern, amaze, surprise, and even disturb sometimes but always invite the viewer to let go and to the introspection.

自從柔伊·B (Zoé B) 受到精神分析的培訓以來,內心世界就是他的一個靈感來源及表達的藝術⽅式。繪畫作為他的第一個藝術治療,很快地便開啟了他對心理學及符號學的濃厚興趣。同時,藉由聖經⽂本的研讀和冥想,打開了他對靈性的⽣活。在這段時期的內省他進行了分析,而後在“自由醒夢”之中訓練心理分析專家。ZoéB在對意義的永恆追求中,發現了希伯來字母的象徵意思。經過幾年的學習與個人研究,在2005 年向著名書法家弗蘭克·拉魯 Frank LALOU 接觸了書法藝術。這個幾乎每日的操練影響了他的作品,使他的表現力與精準度都得到了提升。無論是繪畫、書法、精神分析還是靈性,他論述的基石都是試圖明白和理解人性所有的復雜性。他的作品充滿堅定的現代性,令人著迷、驚奇,儘管時而令人不安,但卻又總是能讓人放下與內省。

Infinitive number 8 / 不定式第八號, 2019  © Zoé B
Lire la suite...
 

LE MUSEE PRIVE

Tél: (33) 09 75 80 13 23
Port.: 06 08 06 46 45

 
Patrick Reynolds
 

 Patrick Reynolds
Directeur de publication

 

e mail musee prive

 

sur rendez-vous à la demande

Artwork for sale on Artprice

Découvrez notre espace sur artprice

Artwork for sale on Ebay

Découvrez notre espace sur ebay

Découvrez notre espace sur Artsper

我們向連接到我們站點的中國朋友致敬:中國有重要的文化傳統。

FACEBOOK LE MUSEE PRIVE

FACEBOOK PATRICK REYNOLDS

FACEBOOK PATRICK REYNOLDS FAN CLUB LE MUSEE PRIVE


CHERCHER SUR NOTRE SITE