Richard Serra Double Rift Richard Serra (né en 1939) est une figure centrale de la sculpture contemporaine. Son travail, qui se trouve dans de nombreuses collections publiques et privées internationales, consiste essentiellement en oeuvres monumentales en acier corten qui jouent sur les notions d’équilibre et de masse. L’artiste a toujours développé, en parallèle à ses sculptures, une importante oeuvre sur papier, toujours en noir, composée de dessins et d’estampes. Les éditions sont réalisées sur les presses de Gemini G.E.L. à Los Angeles. Richard Serra (born in 1939) is a central figure of contemporary sculpture. His work, which can be found in many public and private collections around the world, mainly consists of monumental works made from Corten steel that play with the concepts of balance and mass. Alongside his sculptures, the artist has always developed a substantial body of work on paper, essentially black, made up of drawings and etchings. The prints are produced on the presses of Gemini G.E.L in Los Angeles. |
Richard Serra Double Rift IV, 2016. 12 exemplaires. |
BEGRAMOFF Gallery PHOTO Visions du monde II MURS
9 janvier > 9 mars 2018 BEGRAMOFF Gallery Un mur peut être envisagé de plusieurs façons: ouvrage de maçonnerie ; cloison ; paroi naturelle - mur de pluie, mur de personnes ; obstacle à la communication - mur de haine qui sépare deux communautés, mur de la vie privée... |
Shirley Hicter - Mur I - 2017 |
CLAUDE GILLI POP LOVE GALERIE LOFT
EXPOSITION GALERIE LOFT http://www.galerieloft.com/ Symbole universel de la vie et du sentiment amoureux dans l’imaginaire populaire, le cœur possède une force visuelle et émotionnelle unique. Dans la série des « Feux de l’amour », Claude Gilli le décline sous la forme de compositions en relief, brillantes et lisses, aux couleurs intenses. Jeux de mots, jeux de lumière, jeux de mise en abîme. Vivants et vibrants, ses coeurs découpés dans du bois induisent une notion de profondeur de l’espace pictural, renforcée par la lumière des flammes qui viennent les caresser. Le caractère joyeux et énergique de ces œuvres souligne l’importance des plaisirs simples et de l’amour, tandis que l’humour omniprésent nous rappelle à quel point Gilli aimait la vie. Malgré les difficultés auxquelles il dû faire face toute sa vie, il ne cessa jamais de créer avec une certaine magie, des sujets assemblés et les paysages décalés qui caractérisent son oeuvre, dans une quête impérissable d’un idéal du bonheur. |
Tobey-Biberstein Ecritures contemplatives Galerie Jeanne Bucher Jaeger
Tobey-Biberstein Vernissage jeudi 1er février - 18h-21h Pionnier dans l'exploration du signe en peinture, l'artiste américain Mark Tobey (1890-1976) recherche, par le biais de l'abstraction pure, une calligraphie originale, espace sacré dessinant la voie d'un langage universel entre les êtres. Liée à sa Foi Baha'ï, vision unifiant les religions, les hommes et les aspects du monde à laquelle il adhère dès 1918, l'écriture blanche de Mark Tobey, vibrante, métaphysique, dialogue avec celle, détachée et contemplative, de l'artiste suisse Michael Biberstein (1948-2013), agnostique revendiqué passionné d'astrophysique, dont les paysages éthérés, en couches translucides, sont de véritables respirations chromiques et résonances de silence. Réminiscente des peintures paysagistes orientales des grandes dynasties chinoises du passé, l'œuvre de Michael Biberstein rend visible une cosmologie empreinte d'infini qui ouvre désormais le Ciel de l'Eglise Santa Isabel à Lisbonne, au Portugal. Une exposition itinérante majeure Mark Tobey : Threading Light, à laquelle la galerie contribue, est consacrée à l'artiste en 2017 à la Fondation Peggy Guggenheim de Venise, puis actuellement à l'Addison Gallery of American Art (Andover, Etats-Unis). |
Mark Tobey World,1960 (détail) Michael Biberstein Dark Glider, 2004
|
Kapoor Galleries New-York
The four-armed deity stands erect in samapada on a circular lotus base supported by a multi-tiered square plinth. His principal right hand is in the fear dispelling abhayamudra. The preserver is adorned in a tall jeweled crown, several necklaces and foliate armbands. His broad shoulders are accentuated by a tapered waist and soft bulging belly, His elongated torso supported by muscular legs covered in a finely incised patterned veshti, which is elegantly knotted on both sides and secured by a wide girdle with a kirrtimukha at the center. Meant to be viewed in the round, the back of the sculpture is no less masterful than the front. His muscular back and pronounced buttocks project three-dimensional power. His tear-drop shaped face is accentuated by arching eyebrows, almond-shaped eyes, a straight aquiline nose, and gently smiling lips. The sensuous modeling coupled with the confident and assured treatment of form suggests a mature or late- Chola date for the sculpture. Kapoor Galleries Inc. | |
VishnuSouth India |
Anne Slacik Exposition Passages Galerie Hervé Courtaigne
Anne Slacik Passages Galerie Hervé Courtaigne La grande Abstraction n’a pas dit son dernier mot. Depuis 35 ans, l’œuvre d’Anne Slacik en témoigne. La 3e École de Paris existe, de tels ténors en attestent, qui s’inscrivent particulièrement, au sein d’un courant international, épanoui des États-Unis de James Turrell à l’Allemagne de Gerhard Richter. Entre les deux, atmosphérique et expérimental, le monde d’Anne Slacik se renouvelle sans cesse, librement nourri d’expériences : l’ambiance naturelle, la littérature poétique et la musique contemporaine. Collaborant depuis de nombreuses années avec la Galerie Hervé Courtaigne, l’artiste y présente aujourd’hui de nouveaux grands formats, et peintures sur papier. Intuitivement gestuels et audacieusement orchestrés, ces états d’âme sublimés révèlent une perception aigüe d’inaltérables passages, ceux du temps, de la lumière, et de la grâce. Françoise Monnin Repères : Née en 1959 à Narbonne, Anne Slacik vit et travaille à Saint-Denis près de Paris, et dans le Gard. Prix de peinture de la Fondation Fénéon en 1991, depuis 1981 de nombreuses expositions personnelles lui ont été consacrées, au Centre d’Art de Gennevilliers, au Théâtre de Saint-Quentin-en-Yvelines, à la Bibliothèque du Carré d’Art de Nîmes, au Musée PAB d’Alès, à la Bibliothèque Municipale de Strasbourg, au Musée de Gap, au Musée Stéphane Mallarmé à Vulaines-sur-Seine, au Musée de Melun, etc. |
Anne Slacik Petit Poeme Abstrait |
Exposition Jacques Monory Richard Taittinger Gallery New York
Richard Taittinger Et Yoyo Maeght Richard Taittinger Gallery https://richardtaittinger.com/ Pari réussi ! Pour la première exposition Monory aux USA, d’immenses toiles ont envahi les murs de la Richard Taittinger Gallery qui a choisi de présenter une sélection rétrospective de peintures de cet artiste français cofondateur de la Figuration Narrative. To celebrate Jacques Monory, who is newly represented by Richard Taittinger Gallery, the Gallery is thrilled to present the French artist’s first solo exhibition in the United States. The show presents a selection of Monory’s paintings from the last four decades. |
Galerie Hervé Courtaigne Orient Express
ORIENT EXPRESS De tout temps l'occident fut fasciné par les lignes rejoignant l'Europe à Istanbul, "la Sublime Porte". |
Galerie Hegoa The Painter Project
Ming Dynasty The Barakat Gallery Beverly Hills CA
Bodhisattvas are enlightened beings who have put off entering paradise in order to help others attain enlightenment. There are many different Bodhisattvas, but the most famous in China is Avalokitesvara, known in Chinese as Guanyin. Early depictions of Bodhisattva Avalokitesvara displayed male characteristics, but this tradition subsequently became less rigid. By the end of the Yuan Dynasty (AD 1367/8), most Guanyin sculptures depicted the beings as young women, often bearing a vase of holy water to cleanse the souls of those they were bound to protect. According to legend, Guanyin was born on the nineteenth of the second lunar month, achieved enlightenment on the nineteenth of the sixth lunar month and achieved nirvana on the nineteenth of the ninth lunar month. It is said that s/he is the top Bodhisattva beside Shakyamuni Buddha, and an assistant Bodhisattva beside Amitabha Buddha in the Western World of Ultimate Bliss. It is believed that any sentient being who recites his/her name during a disaster would be heard and saved, which can explain why his/her importance to Chinese Buddhism. "Guanyin" literally means "observing the sounds", which refers to the belief that the Guanyin would observe all the sounds in the world, particularly listening for requests from worshippers. The current example is female, and stands 39" tall on an incorporated base. The pose is somewhat langurous, with the weight shifted onto the right leg while the left is slightly bent. The left hand hangs by the side, holding some implement or piece of drapery. The right hand is raised, and appears to be an object of contemplation by Guanyin. The head is carved in a mood of reflective serenity, and is inclined slightly to the right. The sculpture is topped with a tall, ornate crown of generally floral aspect, with plume-like eminences arranged in vertically-oriented bunches. The underlying hair has been gathered up underneath the crown, leaving a halo of hair around its perimeter. A loose tunic-like garment (dhoti) envelops the lower half of the body, and further drapery (scarves) is casually wrapped over the shoulders. The complexity of the drapery and the care with which it has been carved is stunning - the individual folds and creases are all cleanly and deftly rendered, and contrast with the smooth texture of the skin. The figure additionally wears two bracelets on the left wrist, as well as a necklace and pendant arrangement in the chest area. This is a superb and important sculpture that would grace any collection of Eastern art. For more information on this example click the image above. To browse additional |
Ming Dynasty Lacquered Wood Sculpture of Guanyin The Barakat Gallery, 421 North Rodeo Drive, |
PETER LINDBERGH EXPOSE A DEAUVILLE
BENJAMIN SEBBAN GALLERY BRUXELLES MODERN MASTERS
Forthcoming Exhibition` Tuesday 26 October 2017, 6-9 .pm FEATURED ARTIST Benjamin Sebban Gallery is an art gallery established right in the heart of Brussels whose team takes pride in building consistent bridges between knowledgeable collectors and some of the most relevant names in Modern and Post War Art, with special emphasis on the abstract school . Our independent position enables us, as art dealers, to thoroughly guide and assist clients in acquisitions at auctions and art fairs, both from international art galleries and private collections. Whether in painting, illustration or sculpture, our vast network of private sources allows us to suggest works of art to both private collectors and institutions; it goes without saying that this is a personalised service, tailored to cater to the specific desire of anyone who we work with, to further meet their needs meticulously as it is our ultimate mission to offer both independent and razor-sharp advice with rigorous integrity and connoisseurship. |
Jean Dubuffet " Situation" 1979, 35 x25.5 cm |
JM ART MANAGEMENT LOS ANGELES
Happy to announce our new location at Pacific Design Center, Unit B-222, I come from an international background and business experience combined with an artistic temperament. I was born in snowy Siberia, Russia but relocated to Cairo, Egypt at age of nine where I was raised. My mother, who is my Idol, is the owner of one of the most prestigious ballet academies in Russia, I was trained to dance, act and music from a young age and given an international education (Thanks to my Mother), eventually graduating from the Russian Diplomatic School. After graduation, I earned a Bachelor’s degree in Business Administration and Management from Novosibirsk State University. I began my professional career with Sherry Haute Couture an Egyptian- American fashion firm based in Guangzhou, China. While with Sherry I was intimately involved with the organization and management of numerous fashion shows and events such as Hong Kong Fashion week, Canton Fair, Cairo Fashion Week, CPM Moscow and much more. Then I moved back to Cairo as a marketing executive for the ITC group, one of Egypt’s biggest hospitality corporations. |
Exposition Michèle Destarac Galerie Hervé Courtaigne
Présentation de Bijoux AnuschB galerie BEGRAMOFF
Dans le cadre de l'exposition 'Au-delà des frontières...' AnuschB, née le 5 Oct 1971, est une artiste belge qui vit entre Bruxelles et Murano. Elle a retrouvé à Venise la lagune de son enfance Africaine : comme une évidence, le cercle de la vie... AnuschB, born in 1971, is a Belgian artist who lives between Brussels and Murano. She found in Venice the lagoon of her childhood in Africa: the circle of Life … |
François Morellet et l’abstraction géométrique Galerie Zlotowski Paris
Les galeries Zlotowski 20 Rue de Seine, 75006 Paris et Catherine Issert, Saint-Paul-de-Vence s’associent durant l’été-automne 2017 pour présenter simultanément deux expositions autour de François Morellet et de l’abstraction géométrique : du 26 août au 28 octobre à la septembre au 31 octobre à la galerie Zlotowski. Le commissariat de cette double exposition est confié à Serge Lemoine, professeur émérite à l’Université de la Sorbonne (Paris). Elle fait l’objet d’un catalogue réalisé conjointement par les deux galeries pour lequel Serge Lemoine écrira un texte introductif. Mettant en jeu l’exploration des possibilités de la géométrie dans l’art, ces deuxpropositions se déploient selon l’axe de travail de chacune des galeries : l’art moderne et les avant-gardes du vingtième siècle pour la galerie Zlotowski et l’art contemporain pour la galerie Catherine Issert. Ainsi se crée un aller retour entre passé et présent, qui met en résonance plus d’un siècle de création |
François Morellet |
François MORELLET correspondances amicales
François MORELLET Galerie Catherine Issert Le jeudi 28 septembre à la Galerie ZLOTOWSKI 20, rue de Seine 75006 PARIS Les galeries Catherine Issert, Saint-Paul-de-Vence et Zlotowski, Paris s’associent durant l’été - automne 2017 pour présenter simultanément deux expositions autour de François Morellet et de l’abstraction géométrique : du 26 août au 18 novembre à la galerie Catherine Issert et du 29 septembre au 31 octobre à la galerie Zlotowski. Le commissariat de cette double exposition est confié à Serge Lemoine, professeur émérite à l’Université de La Sorbonne, Paris. Elle fera l’objet d’un catalogue réalisé conjointement par les deux galeries pour lequel Serge Lemoine écrira un texte introductif. The Galerie Catherine Issert, Saint-Paul-de-Vence, and Galerie Zlotowski, Paris, are teaming up for summer-autumn 2017 to present simultaneously two exhibitions focusing on François Morellet and geometric abstraction: from August 26th to November 18th at the Galerie Catherine Issert, and from September 29th to October 31st at the Galerie Zlotowski. Mettant en jeu l’exploration des possibilités de la géométrie dans l’art, ces deux propositions se définissent selon l’axe de travail de chacune des galeries : l’artcontemporain pour la galerie Catherine Issert, l’art moderne et les avant-gardes du vingtième siècle pour la galerie Zlotowski. Ainsi se crée un aller-retourentre passé et présent, qui met en résonance plus d’un siècle de création artistique, plaçant en son centre cet artiste majeur que fut François Morellet. Pursuing the exploration of possibilities for geometry in art, two proposals have been defined reflecting the type of work presented by each gallery: contemporary art for the Galerie Catherine Issert, modern art and 20th-century avant-garde artists for the Galerie Zlotowski. A round-trip is thus created between past and present, echoing over a century of artistic creation, and placing the major artist that was François Morellet at its centre. |
MAEGHT IMPRIMEUR ET ÉDITEUR D’ART
GALERIE MAEGHT 42 rue du Bac 75007 Paris www.maeght.com MAEGHT, IMPRIMEUR ET ÉDITEUR D’ART Exposition du 7 septembre au 7 octobre 2017 Pour cette rentrée 2017, la Galerie Maeght met à l’honneur les métiers de l’imprimerie. Le parcours de l’exposition s’articule autour de rares ouvrages de bibliophilie : les éditions luxe de l’incontournable collection Derrière Le Miroir, la collection Duos et des livres de bibliophilie historiques ou contemporains tels que Braque-Reverdy, La liberté des mers / Calder-Prévert, Fêtes / Chagall-Malraux, Et sur la terre / Miró-Prévert, Adonides / Del Re-Alechine, Poème Maltais / Safirstein-Blake, Ah! Sunflower… En 1964, Adrien Maeght crée l’imprimerie ARTE à Paris où se retrouvent depuis artistes, poètes et artisans d’art autour d’une même passion : l’imprimerie sous toutes ses formes, de la plus classique à la plus innovante. Aujourd’hui, Maeght éditeur est reconnu dans le monde entier pour la liberté de création, la variété et la haute qualité des procédés d’impression : eau-forte, linogravure, lithographie… Avec plus de 12 000 titres édités, Maeght est un des plus importants éditeurs d’art et s’attache à la tradition notamment en développant des collaborations entre artistes, designers et poètes contemporains tels qu’Ivan Alechine, Marco Del Re, Patrick Depin, Olivier Gagnère, Vénus Khoury-Ghata, Ra’anan Levy, Pierre Roy-camille ou Julie Safirstein. L’exposition « Maeght, imprimeur et éditeur d’art » est accompagnée de la diffusion du film Miró Lithographe. |
MIRÓ-PRÉVERT |
Exposition David Yarrow A. Galerie
Galerie Arnoux Abstractions vers 1950
Abstractions vers 1950 27 rue Guénégaud - 75006 Paris T. + 33 (0) 1 46 33 04 66 - F. + 33 (0) 1 46 33 25 40 galeriearnoux(at)noos.fr – www.galeriearnoux.fr mardi – samedi : 11-13h / 14-19h |
Popovy Sisters JM Art Management Los Angeles
Popovy Sisters september 01- 2017 These women are dripping in talent, and overflowing with creativity. They are totally driven by a passion that burns deep inside both of their hearts and souls. The Popovy Sisters, and their intricate, stunning, one of a kind, Ball Joint Dolls. Twin Sisters, Ekaterina and Elena Popovy, also known as Katya and Lena, are professional artists and fashion designers from Perm Russia. They both graduated from Ural State Academy of Architecture and Arts in Yekaterinburg Russia. They decided to start making dolls in 2004. It was around this time that a lot of doll collectors started asking themselves, “What if one day these creations could become posable”? In 2012 it finally happened, the sisters introduced the first pictures of their “SISTERS” articulated doll line to the Russian audience. With these dolls they participated in exhibitions in Japan and Germany. The dolls became an instant hit, and sold out immediately! Now there’s a waiting list for those collectors who dream of owning one of these unbelievable creations. Showroom add: 3409 W Temple Street |
SANTIAGO RIBEIRO VA EXPOSER À PARIS
L'artiste surréaliste portugais Santiago Ribeiro expose à Paris parmi les grands artistes français et japonais. Il a été invité par l'artiste français Hugues Gillet. Du 2 au 23 septembre, la galerie JPHT à Paris présentera des œuvres de 14 artistes du Japon, de la France et... du Portugal. Santiago Ribeiro agit à nouveau en tant que pionnier étant le seul Portugais à être invité à ce groupe de grands artistes français et japonais. Les plus grandes expositions en France et au Japon seront présentes au programme de ce groupe. Liste des artistes: Bruno Baratier, Yo Coquelin, Francis Coffinet, Michel Dubré, Hugues Gillet, Marc Halingre, Yoshifumi Hayashi ???, Miyako Ito ?? ? ? ?, Jean-Pierre Monnot, Thierry Van Quickenborne, Santiago Ribeiro, Rik-Art, Roku Sasaki ? ? ? ? ?, Hiroya Yasukoshi ? ?? ? ?. Ouvert du mercredi au dimanche, de 13h00 à 20h00. Entrée gratuite |
Utrillo solitude urbaine GALERIE ALEXIS PENTCHEFF
« Utrillo, solitude urbaine » La Galerie Alexis Pentcheff présentera la première rétrospective de l'oeuvre de Maurice Utrillo à Marseille, du 22 septembre au 04 novembre 2017. Aiguillon actif de la vie culturelle marseillaise depuis 2009, elle proposera de découvrir à cette occasion une rare sélection de trente-neuf oeuvres de cette figure majeure de la peinture du début du XXème siècle. Ces oeuvres, toutes présentées à la vente et issues de collections privées contribuent à jeter un regard réactualisé sur l'odyssée singulière de celui que l'on considère comme le chantre du paysage montmartrois. |
William Klein Galerie de La Béraudière
WILLIAM KLEIN galerie(at)delaberaudiere.com Un an à peine après l’ouverture de son incroyable espace bruxellois, la Galerie de la Béraudière est heureuse d’annoncer une première exposition dédiée à la photographie et consacrée à une figure vivante de ce médium : le New-Yorkais William Klein. Considéré comme l’un des photographes les plus importants de sa génération, William Klein a imposé son style à contre-courant des références de l’époque : révolutionnaire pour le choix de ses sujets, ses cadrages atypiques, ses flous volontaires,... l’artiste a considérablement fait évoluer le genre photographique. Il décrit son œuvre comme étant « un cours intensif de ce qu’il ne fallait pas faire dans la photographie » (a crash course in what was not to be done in photography). Début des années 50, il commence un travail de documentation sur sa ville natale et prend des photos de la vie bouillonnante des rues de New-York. De 55 à 65, Klein revisite la photo de mode et y apporte une influence décisive en photographiant les mannequins hors des studios aseptisés, sans le regard des directeurs artistiques des maisons de couture et en les confrontant aux paysages et à la vie urbaine. Des icônes telles que Audrey Hepburn, Sophia Loren, Serge Gainsbourg ou encore Anouk Aimée ont été immortalisées par l’artiste. Plusieurs générations de top-modèles sont également passées devant son objectif, des beautés anonyme des années 50 à Veruschka ou Kate Moss... images gravées dans la mémoire collective. |
William KLEIN, Anouk Aimee, Paris, 1961 (vertical) |